segla26 170 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 5 минут назад, D0c V00D00 сказал: Плюсую,но это капля в море. Согласен, надо как майкрософт раскачать а потом выкупить активижн, как пример. Что б не капать в море, да? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
D0c V00D00 19 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 17 минут назад, segla26 сказал: Согласен, надо как майкрософт раскачать а потом выкупить активижн, как пример. Что б не капать в море, да? Да не,тут разговор вёлся о том,что игры покупают единицы,ну и платят тоже три калеки(без всяких аргентин и троек). Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
MuchDobro 612 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 (изменено) Правильно забанили. Сперва покупают в аргентине, а потом подавай им русскую озвучку. Барнаульцы Изменено 23 января 2022 пользователем MuchDobro 1 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Nordic 389 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 5 часов назад, RealDEM сказал: Фил не знает, как ему тут ноги лижут? Вот и все отношение к фанатам. Да откуда же ему знать коли какие то негодяи все признания в любви в твиттере блочат да еще и бан вешают. А фил же он простак, даже не догадывается, что за его спиной такие дела делаются, думает, что вокруг гармония и единство. Осталось совсем немного и игроки всего мира получат то о чем все мечтали. Скрытый текст Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Xopo 245 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 21 час назад, GvozdoderRus сказал: Да и пофиг! Геймвойс озвучат лучше всяких официальных локализаторов. Только задонатить немного и всё. Правда это относится только пк версии. А в нормальном мире майки бы им заплатили за перевод. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
D0c V00D00 19 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 58 минут назад, Xopo сказал: А в нормальном мире майки бы им заплатили за перевод. Но не в этом мире))) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Slabachok 9 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 Игры без русского языка (хотя бы субтитры), не покупаю. Если только шедевры прошлых лет, со скидкой 80% в стиме и с возможностью установки русификатора. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
DeadFalcon 853 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 (изменено) Заспамили, вот и забанили. В целом не понимаю этой тяги к полной локализации. Инглиш куда органичнее, а сабы и язык на слух понимать научат. Это лучше, чем тупизм неверного перевода с потерей смысла, акцента и прочего что автор заложил слушать. 7 часов назад, Yoda сказал: Уффф. Ну теперь я точно никогда не куплю бокс. Это настолько неуважительно. У них столько бабок. А они там что-то хотят распространять на весь мир ). Россия одна из самых больших стран по потреблению игр). Фууу сраные америкосы. Сонеуважение за щеками не мешает? За троечки можно и потерпеть.. Изменено 23 января 2022 пользователем DeadFalcon Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
OkeyGoogle 166 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 6 минут назад, DeadFalcon сказал: Это лучше, чем тупизм неверного перевода с потерей смысла, акцента и прочего что автор заложил слушать. Итог. Так даже лучше. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
DeadFalcon 853 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 (изменено) 3 минуты назад, OkeyGoogle сказал: Итог. Так даже лучше. Итог - смотрим "трудности перевода" на стопгаме. Так даже лучше - хавать кривую локализацию? Хавай. Изменено 23 января 2022 пользователем DeadFalcon Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
OkeyGoogle 166 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 Только что, DeadFalcon сказал: Итог - смотрим "трудности перевода" на стопгаме. Зачем. Мне абсолютно пофиг, если где-то пару слов неправильно перевели. Или там где-то интонация вдруг не та. У меня еще работает воображение. Оно вполне справляется с перекосами. У кого с этим проблемы могут пытаться искать спасение в английской озвучке. Только боюсь, большинство из них по факту теряет в десять раз больше из-за своего "английского школьного курса". В последнее время достаточно много хороших игр с нормальной русской озвучкой. Это позволяет дистанцироваться от игр, разработчики и издатели которых не удосужились завезти нормальную русскую локализацию. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
mad8vad 412 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 (изменено) 6 минут назад, DeadFalcon сказал: Итог - смотрим "трудности перевода" на стопгаме. Так даже лучше - хавать кривую локализацию? Хавай. Там такие сложные случаи бывают, которые ты хер сам правильно переведешь. Хотя в играх мс капец тупизна бывает, типа как в алане вейке домик перевели как вертолёт, а мастер чиф палашом размахивал Зелёные ретарды ежедневно лижут филу, а тот кладёт на них хер, как же замечательно Изменено 23 января 2022 пользователем mad8vad Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
segla26 170 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 5 минут назад, mad8vad сказал: Там такие сложные случаи бывают, которые ты хер сам правильно переведешь. А можно пример, а еще где эту самую сложность перевели пожертвовав при этом липсингом. Обратных примеров полный ютуб. Подписан на трудности перевода, типа в курсе если чё. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
DeadFalcon 853 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 (изменено) 11 минут назад, mad8vad сказал: Там такие сложные случаи бывают, которые ты хер сам правильно переведешь. Хотя в играх мс капец тупизна бывает, типа как в алане вейке домик перевели как вертолёт, а мастер чиф палашом размахивал Сразу вспоминил игру под название "дурная репутация". Название порнушки какое-то. Сложно? Не берись! Коверканье или подмена смысла - пользы не приносит. Изменено 23 января 2022 пользователем DeadFalcon Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
mad8vad 412 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 Только что, segla26 сказал: А можно пример, а еще где эту самую сложность перевели пожертвовав при этом липсингом. Обратных примеров полный ютуб. Подписан на трудности перевода, типа в курсе если чё. Во втором анче была какая-то играл слов или фразеологизм с именем флинн, в третьем после бара дрейк как-то на сленге копов назвал. Точно не помню, видел в этих же трудностях перевода. Перевели там неправильно, но я сам все равно не смог бы лучше, поэтому доверюсь профессионалам, они если и ошибаются, то в мелочах каких-то подобных Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Paindealer 191 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 Я в принципе сам сторонник локализаций, но иной раз они бывают настолько отвратительного качества, что субтитры куда круче. Допустим тот же rdr2 я не представляю с локализацией, учитывая количество колоритного акцента это вообще передать невозможно если на русский перевести. У Sony экзов очень недурственные локализации получаются, вот этого не отнять. В остальном думаю в Starfield сабов будет достаточно, хотя о чем тут говорить- до сих пор ни одного геймплейного ролика даже нет. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
mad8vad 412 Опубликовано: 23 января 2022 Поделиться Опубликовано: 23 января 2022 4 минуты назад, Paindealer сказал: Я в принципе сам сторонник локализаций, но иной раз они бывают настолько отвратительного качества, что субтитры куда круче. Допустим тот же rdr2 я не представляю с локализацией, учитывая количество колоритного акцента это вообще передать невозможно если на русский перевести. У Sony экзов очень недурственные локализации получаются, вот этого не отнять. В остальном думаю в Starfield сабов будет достаточно, хотя о чем тут говорить- до сих пор ни одного геймплейного ролика даже нет. Если колоритный акцент это бубнеж под нос или визги реднеков, то нахрен он такой нужен вообще. С другой стороны это и на русском можно передать, было бы желание 1 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы? Войдите здесь.
Войти сейчас