Перейти к публикации

Sunset Overdrive с переводом Гоблина


JekaGeneGreen
 Поделиться

Рекомендованные сообщения


Sunset Overdrive с переводом Гоблина

http://cloud.attackofthefanboy.com/wp-content/uploads/2014/05/sunset-overdrive-box-art.jpg



Дмитрий Пучков, известный как "Гоблин", принял участие в локализации Sunset Overdrive.

 

Российская команда Xbox объявила о том, что в работе над локализацией блокбастера Sunset Overdrive, выход которого состоится в октябре этого года эксклюзивно на Xbox One, принял участие Дмитрий Пучков, знаменитый российский переводчик и актер дубляжа. Дмитрий Пучков, получивший широкую известность благодаря своим творческим переводам популярных голливудских фильмов и видеоигр, смог подчеркнуть безумную атмосферу и невероятную динамику Sunset Overdrive, вложив в перевод игры и озвучку нескольких персонажей весь свой богатый опыт, накопленный за годы работ над локализацией многих успешных проектов.

 

Кроме того, корпорация Microsoft поделилась информацией о дополнительном контенте в игре, который предоставляет сезонный абонемент Sunset Overdrive, доступный для приобретения в сервисе Xbox Live и розничных сетях магазинов:

 

• Два игровых дополнения с кампаниями, каждое из которых позволит исследовать новые локации, стать участником новых приключений и сразиться с новыми боссами. Дополнения включают в себя новые усилители, ловушки, оружие, варианты экипировки, а также новые задания, в том числе в режиме Chaos Squad.

 

• Игровое дополнение с четырьмя смертельно опасными видами оружия, которыми вы сможете пополнить свой арсенал.

 

• Шесть вариантов экипировки, два усилителя и две ловушки, которые будут доступны к моменту выхода игры.

 

В итоге благодаря приобретению сезонного абонемента Sunset Overdrive, чья рекомендованная розничная цена составит 799 рублей, игроки получат восемь разрушительных видов оружия, четыре смертельно опасных ловушек в режиме Chaos Squad, четыре новых усилителя и десять уникальных вариантов экипировки персонажа. Предложение позволит сэкономить 20% от стоимости трех игровых дополнений, приобретенных раздельно.

 

Выход игры Sunset Overdrive состоится 31 октября, ее рекомендованная розничная цена составит 2799 рублей.

 

Источник:
http://vk.com/xboxru?w=wall-50305947_22112
Изменено пользователем JekaGeneGreen
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

О! Я всё ждал, когда это лысое поцреотское быдло вылезет...Ну, дерьмовые игры он любит переводить..

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В какой-то момент подумал, что хуже этой игре быть уже не может, но оказалось, что показалось.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В какой-то момент подумал, что хуже этой игре быть уже не может, но оказалось, что показалось.

Согласен, конечно можно будет играть на английском, но запашок остается. Да и игра не та...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как актёр дубляжа Пучков конечно ещё то уг, но как переводчик... диалоги будут крутейшие!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как актёр дубляжа Пучков конечно ещё то уг, но как переводчик... диалоги будут крутейшие!

Да, у нас быдло народ любит говно жрать...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да, у нас быдло народ любит говно жрать...

Какая часть моего поста натолкнула тебя на этот глубокомысленный вывод?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Какая часть моего поста натолкнула тебя на этот глубокомысленный вывод?

"но как переводчик... диалоги будут крутейшие!"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как актёр дубляжа Пучков конечно ещё то уг, но как переводчик... диалоги будут крутейшие!

Как переводчик он полный ноль, тексты он пишет не сам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как переводчик он полный ноль, тексты он пишет не сам.

пффф.

 

Круто конечно, только вот игру он выбрал не ту

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что значит "сезонный абонемент"?   :slowpoke:

Изменено пользователем Coopersbush
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

"но как переводчик... диалоги будут крутейшие!"

И? Ты в курсе, что Пучков переводит не только Саус парк? Его нанимаю локализаторы крупных голливудских проектов,сериалов и тд.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что значит "сезонный абонемент"?   :slowpoke:

Куча дополнений, которые никому не нужны.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как переводчик он полный ноль, тексты он пишет не сам.

Как раз таки сам)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что-то в последнее время Гоблин сник. По началу было интересно его послушать, потом вроде бы перевод без цензуры. А сейчас это нишевый продукт, как раз для MS... Хотя у них же миллиарды!
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@Z-Logo, посмотри грязь ! а вообше пучков в правильном переводе лучший эвер, от сопрано до бешеных псов и тд . Изменено пользователем Yoda
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@Z-Logo, посмотри грязь ! а вообше пучков в правильном переводе лучший эвер, от сопрано до бешеных псов и тд .

Да, такой правильный, что решил последний сезон сопроно не переводить из-за того, что бабла не дали.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что значит "сезонный абонемент"?   :slowpoke:

Я так понял это что-то типа премиума в батлфилде

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...