DuDee01 0 Опубликовано: 27 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 27 июня 2011 http://www.gamer.ru/system/attached_images/images/000/368/696/original/risen2-logo500.pngРоссийская издательская компания «Аккела» поделилась подробностями, касающимися локализации ролевого проекта Risen 2, который она будет распространять на территории России и стран СНГ. Сотрудники компании «Аккела» сообщили, что Risen 2 будет полностью переведена на русский язык, включая озвучку персонажей. Касается ли это и консольных версий проекта, пока не ясно. Далее было сказано, что перевод игры будет сделан с родного, немецкого языка, что только повысит качество передачи повествования. «Действительно, был предоставлен выбор из английского и оригинального, немецкого лок-кита для перевода, и мы склонились к родному языку игры. Сам немецкий язык, в общем-то, ближе к русскому по набору смысловых оттенков, а кроме того это позволит максимально избежать неловких ошибок, связанных с "двойным переводом". Надо сказать, что и по звучанию мы очень рассчитываем, что наш язык, звучный, вокальный - украсит насыщенную вселенную Risen 2». Появление игры Risen 2 в продаже ожидается в следующем году. Напомним, что сюжет проекта будет крутиться вокруг пиратской тематики.Источник: http://consolelife.ru Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
r00mo4ka 0 Опубликовано: 27 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 27 июня 2011 Напомним, что сюжет проекта будет крутиться вокруг пиратской тематики. Вот это интересно. :spiteful: Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
ZeroScream 16 Опубликовано: 27 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 27 июня 2011 так на пк только скорее... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
DuDee01 0 Опубликовано: 27 июня 2011 Автор Поделиться Опубликовано: 27 июня 2011 scream123 Касается ли это и консольных версий проекта, пока не ясно. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
ZeroScream 16 Опубликовано: 27 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 27 июня 2011 я видел)но это прочто очевидно)да пофиг наши портанут Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Qwedc 1 Опубликовано: 27 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 27 июня 2011 А были ли у Акеллы консольные локализации вообще? Они ж вроде ничего не издавали даже. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
kotik 0 Опубликовано: 27 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 27 июня 2011 Пройду версию с лучшей графикой и озвучкой, на ПК :d: Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
GTAero 0 Опубликовано: 27 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 27 июня 2011 А были ли у Акеллы консольные локализации вообще? Они ж вроде ничего не издавали даже. Наверно будут издавать те, кто издавал ассасинс в РФ. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
cloud28021985 0 Опубликовано: 27 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 27 июня 2011 давай Украинцы разрабы сделайте лучший шутер года что бы dice и Котик пукнули В топку русскую озвучку. Американская речь - нирвана для ушей. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
darth015 0 Опубликовано: 27 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 27 июня 2011 что ПК-новость делает на боксовском форуме? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
sigma32 0 Опубликовано: 27 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 27 июня 2011 (изменено) рашн войсес :hang2: пиастры Изменено 27 июня 2011 пользователем sigma32 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
wacon 0 Опубликовано: 28 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 28 июня 2011 Лучше сабы ей богу Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Deadpool2024 0 Опубликовано: 28 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 28 июня 2011 В топку русскую озвучку. Американская речь - нирвана для ушей. Между прочим - английский перевод такой же перевод как и русский, оригинал немецкий. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Dante_MCry 4 Опубликовано: 28 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 28 июня 2011 Между прочим - английский перевод такой же перевод как и русский, оригинал немецкий. Ха-ха. Ну, конечно. Учитывая, что наши переводят в сто раз менее добросовестно, чем англичане/американцы. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
dhk 0 Опубликовано: 28 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 28 июня 2011 (изменено) В топку русскую озвучку. Американская речь - нирвана для ушей. Как сказал оратор выше, американский язык - не роднее русского для Risen'а. Не знаю, как вообще американская речь может быть "слуховой нирваной", то ли дело классический ("бибисишный" :-) английский. Но это, конечно, дело вкуса. Ха-ха. Ну, конечно. Учитывая, что наши переводят в сто раз менее добросовестно, чем англичане/американцы. Фигня. Вы играли Готику-2 на инглише? В голосах англ. варианта порой чувствуется леность, с которой актер подходит к своей работе. Русский вариант, я считаю, более интереснее, не говоря уже про ставший почти родным за несколько прохождений немецкий -) Учитывая, что Райзен = Готика (+/-), жду Дойч-версию. Русиш тоже гут. Оптимум - немецкая озвучка+русские субтитры. Изменено 28 июня 2011 пользователем dhk Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Deadpool2024 0 Опубликовано: 28 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 28 июня 2011 Все равно с оригиналом ни один перевод не сравнится. Даже с перевода с немецкого на английский уже появляются серьёзные огрехи. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
mad8vad 878 Опубликовано: 28 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 28 июня 2011 Как-то вообще срать на рпг. Лучше бы шутеры озвучивали :( Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Dante_MCry 4 Опубликовано: 28 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 28 июня 2011 Охлол, зачем ? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
mad8vad 878 Опубликовано: 28 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 28 июня 2011 Это быстрее и дешевле, очевидно же Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Dante_MCry 4 Опубликовано: 28 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 28 июня 2011 Тебе-то от этого какая разница? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
mad8vad 878 Опубликовано: 28 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 28 июня 2011 1. Я люблю играть на русском 2. Я не играю рпг, но играю в шутеры и проч. ----- Итого: если будут переводить шутеры, а не рпг, мне будет хорошо Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
megaman8 0 Опубликовано: 28 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 28 июня 2011 Говном будет игра как и первая. Диабло лучше. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Rambler 930 Опубликовано: 5 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 5 июля 2011 Ну и хорошо что русская озвучка. Если на боксе не будет её, то можно будет погамать на П.К. Говном будет игра как и первая. Диабло лучше. Говно Диабло. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы? Войдите здесь.
Войти сейчас