kutensky 0 Опубликовано: 11 февраля 2011 Поделиться Опубликовано: 11 февраля 2011 Хотелось бы задать вопрос. Вот я несколько раз встречал, когда пираты делали неофициальный перевод игр и вставляли его в образ. Например, в Naruto Storm 2 был вообще Промтовский перевод или в Enslaved достаточно приличный, но не проффесиональный. Вопрос таков: Знает ли кто как это делается? Я к чему спрашиваю, вот к FFXIII есть русские субтитры и озвучка, сделанные для фильма, в котором слепили все ролики. Хорошо бы их внедрить в игру. Я не знаю смогу ли я это сделать, но мне интересна технология подмены сабов. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Vladikus 79 Опубликовано: 11 февраля 2011 Поделиться Опубликовано: 11 февраля 2011 я не знаю :wub: Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
AxelPAL 0 Опубликовано: 12 февраля 2011 Поделиться Опубликовано: 12 февраля 2011 Юзай прогу Xbox_Image_Browser. На нужном файле нажать правой кнопкой ->Replace -> Выбрать отредактированный файл и заменить. БОЛЬШОЕ НО! Файл должен быть по размеру не больше оригинала. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Diman9876 0 Опубликовано: 12 февраля 2011 Поделиться Опубликовано: 12 февраля 2011 ну я думаю да) относительно ситуации в стране Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
AxelPAL 0 Опубликовано: 12 февраля 2011 Поделиться Опубликовано: 12 февраля 2011 ну я думаю да) относительно ситуации в стране Темой не ошибся? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
German 0 Опубликовано: 13 февраля 2011 Поделиться Опубликовано: 13 февраля 2011 (изменено) Хотелось бы задать вопрос. Вот я несколько раз встречал, когда пираты делали неофициальный перевод игр и вставляли его в образ. Например, в Naruto Storm 2 был вообще Промтовский перевод или в Enslaved достаточно приличный, но не проффесиональный. Вопрос таков: Знает ли кто как это делается? Я к чему спрашиваю, вот к FFXIII есть русские субтитры и озвучка, сделанные для фильма, в котором слепили все ролики. Хорошо бы их внедрить в игру. Я не знаю смогу ли я это сделать, но мне интересна технология подмены сабов. Иш ты какой быстрый, переведи мне хотя бы RDR с сабами :), там не все так просто, и не все игры можно перевести, мало того что размер нужно до подгонять, так некоторые игры имеют цифровую подпись от Майкрософт, т.е не редактируемые ну я думаю да) относительно ситуации в стране А что Вы можете сказать на счет внешнеэкономических связях, со странами ближнего зарубежья, Дмитрий Анатольевич? Изменено 13 февраля 2011 пользователем German Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Frane 0 Опубликовано: 14 февраля 2011 Поделиться Опубликовано: 14 февраля 2011 Помоему еще шрифт кириллический такой же рисовать нужно, иначе крякозябра получится, и про цифровую подпись не забываем ;) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы? Войдите здесь.
Войти сейчас