Перейти к публикации

Кто знает как перести игру ну сделать субтитры хотябы?


sima1103
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

17 февраля выйдет игра Catherine вот собственно и хотелось бы хотябы субтитры сделать ато на англо-японском попробуй разбери сюжет и головоломки!

Есть демо версия можно на ней попробывать для начала!

Хоть какую нибудь инфу дайте как сделать или кто умеет моду демо дать!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

тут не демку давать надо а много денег)

Но хоть какие то альтернативные способы перевода есть?

У нас же умельцев дофига!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

:biggrin:

Тебе на Шедевр)

А что за игра?А то гугл выдает сисястую брюнетку.

Catherine расскажет историю 32-летнего клерка по имени Винсент, у которого нет никаких амбиций и он не сильно думает о продолжении своего рода. Плывет по течению и не сопротивляется, так сказать. Но однажды он встречает очаровательную 22-летнюю девушку Кэтрин, с которой, судя по сканам, у них закручивается роман. Вот только последствия этого романа – отнюдь не дети и счастливая семейная жизнь. После встречи с Кэтрин главного героя начинает преследовать один и тот же кошмар, в котором ему приходится бежать по бесконечной лестнице, унося ноги от чего-то «зловещего». И чтобы выбраться из своего кошмара – ему нужно добраться до вершины «сонного» мира. При этом если у него не получится победить этот кошмар, то он может умереть в реальном мире.

http://www.playground.ru

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Переведите мне пожалуйста Read dead redemption, спасибо.

Хорошенько всех поймал =) Даже никто не прокомментировал, знатоки английского, блин. Так вот - это игра слов, точного перевода нет и быть не может. Но это можно "перевести" так - "Откуп от красной смерти", "Искупление смертью" и т.д. На мой взгляд, лучший вариант - "Искупление кровью". Но повторюсь, переводить это нельзя =) Даже гугл транслейт на это намекнёт, когда вы попытаетесь :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хорошенько всех поймал =) Даже никто не прокомментировал, знатоки английского, блин. Так вот - это игра слов, точного перевода нет и быть не может. Но это можно "перевести" так - "Откуп от красной смерти", "Искупление смертью" и т.д. На мой взгляд, лучший вариант - "Искупление кровью". Но повторюсь, переводить это нельзя =) Даже гугл транслейт на это намекнёт, когда вы попытаетесь :D

ну если пытаться это перевести правильно, то надо знать название первоисточника - аналогия с которым здесь и присутствует

http://www.mollatt.com/ps2/images/229f.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хорошенько всех поймал =) Даже никто не прокомментировал, знатоки английского, блин. Так вот - это игра слов, точного перевода нет и быть не может. Но это можно "перевести" так - "Откуп от красной смерти", "Искупление смертью" и т.д. На мой взгляд, лучший вариант - "Искупление кровью". Но повторюсь, переводить это нельзя =) Даже гугл транслейт на это намекнёт, когда вы попытаетесь :D

Я всю игру попросил перевести :sm: , название можно не трогать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ну если пытаться это перевести правильно, то надо знать название первоисточника - аналогия с которым здесь и присутствует

Красный мертвый револьвер и Красное мертвое возмездие? :biggrin:

 

Гугл транслэйт вам в помощь, если денег переводчикам нету) Или японский\английский учить надо.

Изменено пользователем kry52
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

иди переводи старушек через дороги и играй на оригинальном языке.

пс: всем лень, перевода не будет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Переведите мне пожалуйста Read dead redemption, спасибо.

Я с гулгл транслейтом играл)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я с гулгл транслейтом играл)

O_o английские сабы вручную вбивал чтоли ? Этож геммороя сколько.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я единственный в него играл с мозгом и знанием английского? :sm:

Я играл с мозгом и очень средним знанием английского.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не знаешь языки нефиг братся за игру. Учи японский и английский. Я и то поиграл в демку. Все понял.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не знаешь языки нефиг братся за игру. Учи японский и английский. Я и то поиграл в демку. Все понял.

Молоца :good:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я с гулгл транслейтом играл)

Хех, гугл переводит слово fella как "тип". Ты так и пытался понять?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ммм...Да в рдр даже приветсвие(Howdy, partner) он переведет как привет партнер.Какой партнер.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

O_o английские сабы вручную вбивал чтоли ? Этож геммороя сколько.

Нет не сабы, сабы можно и так понять, а вот какие нить заковыристые задания, эт переводить

 

Ммм...Да в рдр даже приветсвие(Howdy, partner) он переведет как привет партнер.Какой партнер.

Я на рс играл в fallout new wegas с "локализацией" там фраза идите к сэнди смайлс переводилась как "идите к sandy счастливое улыбающиеся лицо"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я на рс играл в fallout new wegas с "локализацией" там фраза идите к сэнди смайлс переводилась как "идите к sandy счастливое улыбающиеся лицо"

Я тоже раньше в такое говно играл. Года до 2004

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...