Перейти к публикации

Чего читаем-с?


Portgas
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Очень точно характеризует проблему интерпритации игры слов

Но, такие тонкости для задротов, по большей части. в целом это не меняет смысл истории

У толкина эта стилистика каминных рассказов, еще кто пришел на ум,это терри пратчер с его тонкой иронией

Тут только в помощь оригинал и другого пути нет

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ыыы, выкинул всё лампы накаливания в доме, а стекло раз бросал песочницах где играют дети, поставил светодиодные, ибо так рациональнее - ыыы Гитлер геноцид старого устроил.

 

Выпускает приложения x64 без поддержки старого говна, кинув купивших приложение ранее ыыы, Гитлер, геноцид старых систем устроил.

 

Сделал высокие цены за обучение в универе, чтобы бедные не проходили, ыыы, Гитлер, геноцид тупых.

Я поправил немного, получается ты Гитлер(. Изменено пользователем buhoyman
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Тут статья интересная про это: https://www.google.com/amp/s/pikabu.ru/story/v_poiskakh_idealnogo_perevoda_vlastelina_kolets_6210427%3fview=amp

 

Ох, сколько идиотское человечество тратит ресурсов впустую из-за того что не могут выбрать себе один язык.

спасибо, интересная статья.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Тут статья интересная про это: https://www.google.com/amp/s/pikabu.ru/story/v_poiskakh_idealnogo_perevoda_vlastelina_kolets_6210427%3fview=amp

 

Ох, сколько идиотское человечество тратит ресурсов впустую из-за того что не могут выбрать себе один язык.

Я недавно уловку 22 читал в параллельном переводе, наши переводчики местами целые обзацы вырезали и заменяли одним предложением, видимо впечатлившись проделками гг с солдатскими письмами
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Я недавно уловку 22 читал в параллельном переводе, наши переводчики местами целые обзацы вырезали и заменяли одним предложением, видимо впечатлившись проделками гг с солдатскими письмами

Она ж в совке изначально выходила, а там без цензурных правок - никуда. Может это переиздание тех переводов было.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Господа, подскажите кто в каком формате в текущих цифровых реалиях читает книги в основном - бумажный или электронный ? 

Читал как-то давно, что бумажный вариант лучше запоминается и откладывается в голове после прочтения, проводились исследования и тесты подтверждающие это. 

Оба варианта имеют свои плюсы и минусы конечно, но в электронном больше подкупает - экономия места и цены (не говоря уже о том, что по факту можно вообще скачать бесплатно на просторах интернета интересующую книгу). 

Может как вариант практиковать такой способ : скачал - прочитал полностью - книга оказалась полезной, интересной - купил по скидке бумажный вариант на полочку (возможно для дальнейшего перепрочтения когда либо)
 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

С собой киндл обычно таскаю, дома на бумаге читаю. Покупаю только то, что собираюсь читать, а не чтоб просто на полке стояло. Хотя есть постоянный, непродаваемый фонд из многотомников Стругацких, Ремарка, Пикуля и т.д.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@zapolkk,

Конечно можно

А так, ну у тебя и запросы в текущих цифровых реалиях

Хотя понтов с бумагой больше, сразу за умного/эстета смахиваешь,

Проводили испытания, так оказалось ,что ужэ почти все секут эту фишку

 

Помоему, ты ужэ поднимал этот вопрос в теме, не?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

читать книги в 2к21 зашквар. максимум либеральную прессу можно. Изменено пользователем felimon
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Господа, подскажите кто в каком формате в текущих цифровых реалиях читает книги в основном - бумажный или электронный ?

 

Читал как-то давно, что бумажный вариант лучше запоминается и откладывается в голове после прочтения, проводились исследования и тесты подтверждающие это.

 

Оба варианта имеют свои плюсы и минусы конечно, но в электронном больше подкупает - экономия места и цены (не говоря уже о том, что по факту можно вообще скачать бесплатно на просторах интернета интересующую книгу).

 

Может как вариант практиковать такой способ : скачал - прочитал полностью - книга оказалась полезной, интересной - купил по скидке бумажный вариант на полочку (возможно для дальнейшего перепрочтения когда либо)

 

Исследования были про планшеты и мобилки. Электронная книга та же бумага. Из-за правильного размера и чернил. + Отсутствие отвлечений.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@zapolkk,

Конечно можно

А так, ну у тебя и запросы в текущих цифровых реалиях

Хотя понтов с бумагой больше, сразу за умного/эстета смахиваешь,

Проводили испытания, так оказалось ,что ужэ почти все секут эту фишку

 

Помоему, ты ужэ поднимал этот вопрос в теме, не?

Ага, некоторые считают, что ещё Илитарность типо :) 

 

Верно подметил, поднимал чуть больше года назад - вопрос задавал кто юзает эл. ридеры и ответ был - многие :) 

 

С покупкой ридера решил повременить тогда, а вчера просто опять задумался о покупке читалки. Сейчас уже как год в другом городе по работе,  город небольшой и что-то купить тут сложно из наличия. Спасает только лабиринт или озон, но сроки доставки как правило под две недели.  

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Единственный плюс бумаги (ну кроме эстетического, запаха ит.д) - можно быстро между главами\закладками перемещаться назад\вперед.

Ну бывают такие книги где нужно часто заглядывать назад на список карт \ персонажей \ семейное древо. Или какой-то дремучий нонфикшн, где нужно часто перемещаться по книге для уточнения информации.

 

Кстатит была у меня одна асинхронная книга, по сути уникальная вещь - Хазарский словарь (Милорад Павич).

Такой формат принес автору мировую известность.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

да бросте вы, какие исследования

Каждый человек уникален в силу когнитивных особенностей.

Все подобные исследования это маркетинг

Если тебе трудно запомнить стишок для деда мороза,то похер на чем ты его будешь читать

Мне вот не нравятся аудиокниги из за начитки актерами, всегда вырисовывается образ актера с его внутриним содержанием, а вот тексторечевой преобразователь норм, как и в печатном варианте дает полет воображению

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В основном киндл. Бывает, что покупаю на бумаге, когда хочется эстетического удовольствия. Разницы между запомнил/не запомнил не заметил. Если книга проходняком откажется, то с чего бы не читал, не запомнишь.

Кстати, последние полгода киндл лежал без дела. Так вот начали появляться пиксели битые. Конечно сразу менять не собираюсь, но уже 4 штуки, блэт.

Из последнего, что реально зацепило, так это "Дом в котором...". Насыщенные персонажи получились, которых объединяет интернат.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Единственный плюс бумаги (ну кроме эстетического, запаха ит.д) - можно быстро между главами\закладками перемещаться назад\вперед.

 

ну ты и сказал, что легче, перебирать кучу закладок, мусоля пальцами по бумаге, или максимум в два клика юзать ссылки?

По мне, так бумага, все уже, ценна только для барахольщиков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ну ты и сказал, что легче, перебирать кучу закладок, мусоля пальцами по бумаге, или максимум в два клика юзать ссылки?

В какой максимум 2 клика юзать ссылки? Ссылку куда, откуда она возьмется? Ты что запомнишь на какой из 500 страниц находится то что тебе нужно?

Мне менеджмент закладок в Киндле не очень нравится. Особенно если нужно часто пользоваться, физически перелистнуть 0.5 секунд, а в Киндле мега медленный интерфейс и навигация.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В какой максимум 2 клика юзать ссылки? Ссылку куда, откуда она возьмется? Ты что запомнишь на какой из 500 страниц находится то что тебе нужно?

Мне менеджмент закладок в Киндле не очень нравится. Особенно если нужно часто пользоваться, физически перелистнуть 0.5 секунд, а в Киндле мега медленный интерфейс и навигация.

Ясно, понятно, твое мнение имеет право быть

Лично мне, не удобно в формате книги ориентироваться с более чем 5 (дажэ специально раскрашенных) закладками в документах, упомянутого тобой формата. Это, как пример стоит у меня закдадка на глоссарий, а в нем еще по алфавиту расставлять что ли? А там еще карта, прим. автора, отмеченные/интересующие места. И в итоге в руках держишь ежь из закладок, которые и выпасть могут. Пипец удобно

Следующее, а закладки кто вставляет в книги, тот может и закладки/ссылки расставить в цифре И часто в цифре издатель позаботился об этом сам + твоя редакция

И причём тут какой-то киндер?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Чёт не понял кипариса, в любом приложении есть кнопка закладки, за пару секунд можно вернуться к любой цитате любой книги. iBooks вообще идеальная программа для чтения, там все это дико удобно реализовано. Можно прям пометки карандашом делать Изменено пользователем proissxD
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Библию читал.

 

Камасутра XXI века - Джоанидис П. - Библия секса. Обновленное издание (10-е изд. испр. и доп.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Чёт не понял кипариса, в любом приложении есть кнопка закладки, за пару секунд можно вернуться к любой цитате любой книги. iBooks вообще идеальная программа для чтения, там все это дико удобно реализовано. Можно прям пометки карандашом делать

Книгу можно открыть так, чтобы видеть оба разворота одновременно, держа одним пальцем страницы между ними. Шах и мат Киндлисты :SmugPepe:

 

+физ. книгу очень удобно листать быстро, например если ищешь нужный фрагмент в прошлом (цитату какую-то).

В общем иногда очень не хватает этой физической ламповости.

 

У электронной книги кроме мобильности особых плюсов и нет, переводчик мне не нужен, поиск по тексту не юзал ни разу, так мелкие плюшки, подсветка и всё.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Любопытно, меня одного в русскоязычном фентези утомили великие маги, вечно "зачерпывающие сырую Силу", чтобы потом " щедро плеснуть" ее или "плести потоки паутиной по каналам Силы"? Каждый третий (второй?) описатель магов вдохновлялся Перумовым :(
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Любопытно, меня одного в русскоязычном фентези утомили великие маги, вечно "зачерпывающие сырую Силу", чтобы потом " щедро плеснуть" ее или "плести потоки паутиной по каналам Силы"? Каждый третий (второй?) описатель магов вдохновлялся Перумовым :(

Читай только Перумова да и всё :KEKW:

По мне так сама магия проработана достаточно круто у него в Цикле Хранитель Мечей и Гибель Богов.

 

Рад что мое детство прошло на них, а не только на Гарри Поттере - махни палочкой, скажи волшебное слово = враг умирает.

Но слово произносить нельзя, потому что оно ЗАПРЕЩЕННОЕ!!! И вообще нихера непонятно почему один маг сильнее другого, есди набор заклинаний весьма ограниченный и ртом все одинаково его произносят

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...