E1emeNT 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 (изменено) №1http://img824.imageshack.us/img824/3478/top01.jpgНа форуме NeoGaf опубликовали выдержку наиболее интересных деталей о ролевой игре Dragon Age II, которые были взяты в свежем выпуске печатного издания Game Informer. Если вы что-то не поделили с членами своей команды, то не факт, что они покинут вас. Возможно, затаив обиду, они захотят вас выставить в дурном свете или же повлияют на ход сражения в самый неожиданный момент. Манера повествования в Dragon Age II будет отличаться от способа, реализованного в других игр BioWare. Здесь делается огромный акцент на сюжетной линии. Деяния главного героя и события, происходившие с ним в прошлом, будут пересказываться игрокам в настоящем времени. Dragon Age II стартует по времени, когда сюжетная часть Dragon Age Origins еще не завершилась, поэтому поклонники игры могут увидеть какие-то знакомые события, однако под другим углом. Решений и действия главного героя будут явно отражаться на ходе игры - разработчики не ограничатся небольшой припиской, объясняющей, к чему привели ваши действия, в конце игры. Вы сможете импортировать данные из оригинальной игры. Да, в Dragon Age II вы будете управлять новым героем, однако выборы, сделанные в Origins, будут отражаться на игровом мире в сиквеле. Что касается системы разговоров, то в этом плане Dragon Age II будет напоминать Mass Effect, когда игроки выбирают перефразированные варианты ответов из предложенных вариантов. Иконка в центре колеса выбора будет показывать интонацию ответа, например, агрессивную или саркастическую. Боевая система в компьютерной версии будет во многом походить на оригинал, а в консольных версиях разработчики стараются использовать характерные особенности контроллеров. Журналисты Game Informer, которые смогли поиграть в версию Dragon Age II для Xbox 360, утверждают, что игра стала более быстрой, управление - более отзывчивым, а сражения - более плавными. Как только вы нажимаете кнопку, моментально выполняется соответствующее действие. Управление, по информации источника, стало действительно удобным. Главный герой Хоук (Hawke) обучен разнообразным специальным приемам и атакам. Кроме того, упоминаются различные улучшения в прицеливания и системе анимации. Dragon Age 2, в которой не будет мультиплеерной составляющей, поступит в продажу в версиях для РС, PS3 и Xbox 360 в марте 2011. Источник - gametech.ru №2http://img824.imageshack.us/img824/8907/11362519.jpg EA послушала крики на форумах об ужасной русской озвучке первой части, и во второй локализация будет только субтитрами. Об этом сообщает официальный русский сайт Electronic Arts: http://img594.imageshack.us/img594/2000/1579cd0cd37d88244923d4fz.png Как подтвердили на форуме Bioware, главный герой будет полностью озвучен, потому английский за время игры мы прокачаем очень неплохо. Персонажи из первой части вроде как встречаться будут не часто, поэтому прошедшим первую Dragon Age с русской озвучкой не придется привыкать к голосам заново. Заодно русский сайт ЕА показал примерную обложку игры: http://img594.imageshack.us/img594/9810/232881hp23.jpgИсточник - gamer.ru Изменено 10 июля 2010 пользователем E1emeNT Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Portgas 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 про озвучку гг супер. Правда, как бы игра не стала больше слешером и меньше рпг... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Utamaruno 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 Послушали блин идиотов . Шикарная озвучка была . Не без багов , но чоткая . Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Tremere 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 EA послушала крики на форумах об ужасной русской озвучке первой части, и во второй локализация будет только субтитрами. Об этом сообщает официальный русский сайт Electronic ArtsYESS скажем нет плохим локализациямпусть озвучивают казуал игры, хардкорщикам не более сабов Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Portgas 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 Послушали блин идиотов . Шикарная озвучка была . Не без багов , но чоткая .ага, особенно круто было, когда бабы мужскими голосами говорили и наоборот. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Enveran 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 Мне тоже озвучка понравилась, несмотря на огрехи. Почему не дать людям выбор, либо полностью локализация, либо английский с русскими субтитрами. P.s Английский знаю нормально, но всё же обидно. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Reploid 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 (изменено) Послушали блин идиотов . Шикарная озвучка была . Не без багов , но чоткая .Это просто тупая отговорка. Лахолизаторы любят откручивается от траты на актёров. Правда обычно причиной берут то, что им запретили это делать правообладатели, а тут такое не прокатит и они сами окрестили свою старую озвучку говном, наряду с двемя-тремя задротами, что её вообще не слышали. ага, особенно круто было, когда бабы мужскими голосами говорили и наоборот.Ооооо... дааааааааа... Целых два раза с совершенно левых неписей в одном предложении! Это перечёркивает все достоинства разом. Только повод поржать быть, не более. YESS скажем нет плохим локализациямпусть озвучивают казуал игры, хардкорщикам не более сабов :hang2: :hang2: :hang2: О таких людях я уже упомянул. Изменено 10 июля 2010 пользователем Reploid Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
CAH4E3 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 Reploid, 1. на ютубе куча роликов с разными моментами и их более двух, а это говорит уже о низком качестве.2. гнусавый голосок половины персонажей, знакомый с 90х и программы "Позвоните Кузе" как-то утомил3. Это просто тупая отговорка. Лахолизаторы любят не тратиться на актеров. Правда изредка бывают просветления, но на этот раз они даже сами признали насколько говенную "работу" они провели. Русскую озвучку нахваливают три-четыре (десятка тысяч) задротов, которые попросту английский язык не знают и учить его не хотят. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
SpaceCadet 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 EA послушала крики на форумах об ужасной русской озвучке первой части, и во второй локализация будет только субтитрами.Зашибись. Только так и надо, неплохо было бы ещё выбор языка субтитров рус/англ прикрутить. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Dafler 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 (изменено) Первая часть сильно понравилась, жду с нетерпением вторую. Вселенная нравится куда больше чем в Mass Efect. И да люди хватит играть в игру "найди сто пицот недочетов скажи что игра говно и тыкни, что ты задрот", да конечно огрехи в озвучке были, да и шут с ней, сама игра крайне интересна и атмосферна сюжетной линией. Недочеты есть, но ощущения от игры они не испортили. Изменено 10 июля 2010 пользователем Dafler Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Reploid 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 (изменено) Reploid, 1. на ютубе куча роликов с разными моментами и их более двух, а это говорит уже о низком качестве.2. гнусавый голосок половины персонажей, знакомый с 90х и программы "Позвоните Кузе" как-то утомил3. Это просто тупая отговорка. Лахолизаторы любят не тратиться на актеров. Правда изредка бывают просветления, но на этот раз они даже сами признали насколько говенную "работу" они провели. Русскую озвучку нахваливают три-четыре (десятка тысяч) задротов, которые попросту английский язык не знают и учить его не хотят.Сам всё придумал? Или тебе кто-то в молодости из анимешников чёто такое в голову долбил целыми днями? Я английский язык знаю очень хорошо, а ещё я очень хорошо в актёрах. Те кто говорит "русская всегда лучше", ровно как и те (оригинал ничто не превзойдёт) одинаковые придурки и заслуживают расстрела. Адекватной оценки русской ДА не добиться не у тех, ни и других. Но результат, как минимум, положителен в этот раз, но вторые это не смогут это признать из религиозных соображений. Ты просто позволил себе услышать пару строк, убедился что говорят они не английском, и даже не на японском и сразу вынес вердикт: УГ. Изменено 10 июля 2010 пользователем Reploid Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
-YoDa- 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 насчет озвучки бред полный, нормально у нас озвучивают, если прислушаться к оригинальной озвучке, то там тоже постоянно одни и те же голоса, особенно это заметно у Rockstar, что гта 4 что ред дэд редепшн, голоса одни и те же, ток чуть интанация изменена, у нас тоже интанации меняют... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
kotik 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 Что касается системы разговоров, то в этом плане Dragon Age II будет напоминать Mass Effect, когда игроки выбирают перефразированные варианты ответов из предложенных вариантов. Иконка в центре колеса выбора будет показывать интонацию ответа, например, агрессивную или саркастическую.Дебилы что ль, если жирный американец не может ткнуть мышкой в ответ это не значит что надо переделывать под него всю игру :mad: :mad: :mad: п.с.пусть тыкает с клавиатуры ну или худеетEA послушала крики на форумах об ужасной русской озвучке первой части, и во второй локализация будет только субтитрами. Об этом сообщает официальный русский сайт Electronic ArtsКого они слушали, в России есть всего одно оф. комьюнити Bioware. Вот их и надо было слушать а не левые ПК форумы где ищут кряки и nocd. :mad: :mad: :mad: Озвучка была хорошей, ну подумаешь есть пара косяков. Тем кто орет о плохой рус озвучке, вы в английскую версию вообще играли? Голоса гнусавые в нашей а вы в английской их слышали? Ну например голос Морриган... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
iron497 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 Загонят сабы в промт и будет всем счастье. прийдется учить английский,а то будет не понятно,что там напереводили. Играл с русской озвучкой, нормальной она была. Косяки были, но попробуй столько озвучить без косяков. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
FROST61 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 DA:O озвучка мне понравилась в основном, не считая мелких недочётов, если же в сиквеле будут лишь сабы, то для меня это не трагедия. Правда вызывают смех высказывания людей о том, что озвучку ждут лишь неграмотные задроты , не знающие элементарного английского, уже давно замечаю просто какой-то тотальный фап на оригинальные версии. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
nanolfo 0 Опубликовано: 10 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2010 насчет озвучки бред полный, нормально у нас озвучивают, если прислушаться к оригинальной озвучке, то там тоже постоянно одни и те же голоса, особенно это заметно у Rockstar, что гта 4 что ред дэд редепшн, голоса одни и те же, ток чуть интанация изменена, у нас тоже интанации меняют... Насчет рокстара это зря. Я не фанат их игр. Но мне понавилась рдр. И я играл во все гта. Но так без азарта. Но я не про то. У рокстара в последнее время очень нехилый бюджет в игры. И кидают его они не как у нас на дачи себе, а в актеров и прочее. У них очень крутая озвучка. Да механика везде одна и таже. Едут болтают и прочее. Но вот голоса интонации и диалоги там отлично поставлены. И не одни и теже. Я уже молчу об озвучке масс эффекта2 где мартин шин призрака играет. Но забавно, что я гдето читал, что голос морриган у нашей версии лучше чем у оригинала. Но как дилетантски была ее мать озвучена это ужас. Я молчу о разных голосах вообще. Что не говорите а наша версия DA была дурацкой и наспех. Субтитры и норм. Это даже выгодней. Не надо деньги платить актерам. Все равно с оригиналом не поспорят. Что ни делай. Да и оригинал интересней послушать. На то он и оригинал. Неизвестно как еще напереводят. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
kotik 0 Опубликовано: 11 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 11 июля 2010 Но забавно, что я гдето читал, что голос морриган у нашей версии лучше чем у оригинала. Но как дилетантски была ее мать озвучена это ужас. Я молчу о разных голосах вообще. Что не говорите а наша версия DA была дурацкой и наспех. Субтитры и норм. Это даже выгодней. Не надо деньги платить актерам. Все равно с оригиналом не поспорят. Что ни делай. Да и оригинал интересней послушать. На то он и оригинал. Неизвестно как еще напереводят.Ппц, что и требовалось доказать, кроме меня в англ. версию никто и не играл. Ты его слушал этот оригинал? Нет, ты о нем только читал (причем где то) но уже успел окрестить рус версию говном ведь оригинал лучше, хотя ты его и не слышал. LOL Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
nanolfo 0 Опубликовано: 11 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 11 июля 2010 Ппц, что и требовалось доказать, кроме меня в англ. версию никто и не играл. Ты его слушал этот оригинал? Нет, ты о нем только читал (причем где то) но уже успел окрестить рус версию говном ведь оригинал лучше, хотя ты его и не слышал. LOL изи изи. Я видел много видео с оригинадьной озвучкой. Достаточно было это раз. Второе я написал что русская версия состряпана абы как и наспех. И если этого не видите то не моя проблема. И назвать ее хрошей и даже нормальной язык не поворачивается. Да вы хоть слышали какой битрейт у русской? Все похрипывает даже если негромко играть. Частоты вообще завалены. Только за это уже является очень серьезным аргументом не в пользу. Да некоторые роли в нашей озвучены неплохо. К примеру Морриган и гном. Но большинство просто дилетанство и полная шляпа. Примеры я тоже уже привел. Послущайте голос Флемет. Так что оригинал явно всеже лучше. Хотябы по качеству звука. Про голоса уже другое. Оригинал тоже не идеален. Я говорю про то, что если локализация делается второпях и хотят побыстрее ну делают пусь сабы и не парятся, чем вот так. Читать то я надеюсь хоть по-русски все умеют. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
easuvorov 0 Опубликовано: 12 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 12 июля 2010 (изменено) по новости: похоже, что DA:O все-таки вырождается из яркого последователя Baldur's Gate в action-RPG вроде ME2, что быть может не так уж и плохо, но однозначно утверждать это по редким фактам конечно нельзя. Надеюсь все-таки на улучшение картинки, схемы управления, полноценную паузу, а также на изометрию в консольной версии, которой сейчас так не хватает (imho) 8(( по озвучке: у меня европейская lce (азиатку в деревянном корпусе достать не удалось, а так хотелось...) естественно с оригинальной озвучкой, ей полностью доволен. Русскую версию покрутил пару часов до конца Остагара и отдал. Конечно по такому кусочку сложно хулить или хвалить, но тем не менее мне в английской версии нравится как минимум то, что все выходцы из Orlais говорят со смешным профранцузским акцентом, да и язык в игре простой, пусть и с небольшим количеством часто используемых в жизни выражений, но дающий определенную практику. Ну и потом среди явных косяков русской версии есть, например, такой: уже в названии дополнения "Каменная пленница" содержится большущий спойлер, а для меня в английской до самого конца Орзамара это было забавным сюрпризом. В общем, жаль, что так мало локализаций по образу и подобию Dead space, когда при старте можно выбрать язык интерфейса,субтитров и озвучки, это конечно идеальный вариант. Изменено 12 июля 2010 пользователем easuvorov Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
SuFFer1nG 0 Опубликовано: 12 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 12 июля 2010 (изменено) Зря они на счет озвучки так,как по мне - шикарная была, особенно перевод Морриган. Недочёты были, но на это можно закрыть глаза. Изменено 12 июля 2010 пользователем SuFFer1nG Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Burbon 0 Опубликовано: 13 июля 2010 Поделиться Опубликовано: 13 июля 2010 Жаль диалоги изменили(хотя этого не избежать), все таки именно в DAO... классические диалоги чувствовали себя как дома. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы? Войдите здесь.
Войти сейчас