Krevedko 26 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 CVG узнала несколько фактов об озвучке игры Fable 2. Озвучкой игры занималась лондонская фирма Side. В овучке приняли участие 45 актеров (в возрасте от 8 до 80 лет), которые озвучили 200 персонажей. Запись голосов заняла 3 месяца. Запись производилась в двух студиях. Всего было записано 370 тысяч слов – это примерно 38 часов диалогов. gamemag.ru - Я в ШОКЕ. этоже ппц как круто :) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Miles Prower 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Ага , еще бы на русском Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Sokolenok 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Да круче некуда :lol: Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
danipan 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 (изменено) А сколько часов озвучки было в Обливионе? Изменено 26 июня 2008 пользователем danipan Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
looki card 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Ага , еще бы на русском322042[/snapback]Мечты... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Dark Anubis 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Если это действительно правда,то я очень доволен!Мне гораздо приятнее слушать оригинальную озвучку,нежели локализацию(серия Готики-исключение). Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Niagav 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Мечты...322059[/snapback]Майки вроде говорили что теперь все ихние игры будут выходить офф.на русском иниипёт :P Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Miles Prower 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Если это действительно правда,то я очень доволен!Мне гораздо приятнее слушать оригинальную озвучку,нежели локализацию(серия Готики-исключение).322070[/snapback]А мне вообще не приятно слушать другую речь , я английский знаю .. но намного приятно играть в РПГ на русском ... Я в РПГ не перенашу тока из-за языка не нашего ... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
ATM 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Ага , еще бы на русском322042[/snapback]А по мне субтитры на русском,а звук на Английском оч хороший вариант. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
looki card 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Майки вроде говорили что теперь все ихние игры будут выходить офф.на русском иниипёт :P322072[/snapback]Токо субтитры,но никак не перевод! ;) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Paindealer 213 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Если Microsoft свои слова сдержит, то мы увидим русские субтитры, звук совершенно НЕНУЖНО трогать, т.к английская озвучка чувствую будет шедевральна! ох блин, действительно классная новость...молюсь о русских сабах. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Лекс 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Про первый Фейбл чего только не рассказывали. А получилась просто хорошая игра. Но всё равно хочется верить что вторая часть будет в разы лучше. Но я уже не верю в рассказы. Вот выйдет - тогда и посмотрим. Думаю игра будет проходиться часов за 12, не торопясь, как и раньше. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Niagav 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Токо субтитры,но никак не перевод! ;)322079[/snapback]А мне больше и ненадо :grin: Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Elz 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 +1 Нужны только сабы и перевод всех менюшек, шмоток, скиллов. Когда играешь на русском в РПГ погружение 100%ное, а в Фейбл погружение важно в двойне, ибо это главная фишка. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Portgas 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 мне не нужны русские сабыигра сделана в стиле английской сказки, поэтому чем больше родного английского - тем больше погружение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Nerv 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Пускай звук не трогают,а суббтитры сделают русские.Уж очень красиво говорят по английски! :) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Bocharick 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 (изменено) Тебе-то не нужны... но в таком случае ты фтыкнешь англ язык и радуйся.. хуже будет нам, ждущим русский язык, в случае если его-таки не будет//Сделаю небольшое уточнение: У меня с английским очень хорошо, в дипломе даже в универе пятерка :) Отнюдь не натянутая. Элон ин зэ дарк абсолютно не вызывает проблем, так же как и в свое время масс эффект! Но я - русский человек, и мыслю абстрактнее и шире на своем языке. Поэтому хочу видеть именно в РПГ (шутеры и прочее абсолютно плевать..) свой язык :) Изменено 26 июня 2008 пользователем Bocharick Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Miles Prower 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 А по мне субтитры на русском,а звук на Английском оч хороший вариант.322078[/snapback]я так и хочу))) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Krevedko 26 Опубликовано: 26 июня 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 будут переводить только Субтитры. никаких переводов звука небудет, даже мечтать ненужно! у Сноуболл и так гирса на подходе будет, банжо казой3 и другие супер игры. Лучше субтитры, чем вообще ничего! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Portgas 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 (изменено) сказали, что слов записано примерно пол миллионамы в пролёте, у наших нет столько денег, чтобы столько перевести, облом нам, а не субтитры максимум, на что способны - это перевести ниндзю и прочие пиняты Изменено 26 июня 2008 пользователем Portgas Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Paindealer 213 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Я думаю Майки своё слово сдержат, и мы увидим сабы. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Krevedko 26 Опубликовано: 26 июня 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 их вообщето МС спансирует уже как пол года. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Portgas 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Paindealer покажи мне это их слово ) ЛО они тоже клятвенно обещали перевести, в итоге сказали, мол текста слишком много Krevedko дрова откуда? ) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
LakostPro 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 класс , супер , да игра будет на славу M$ :) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Nerv 0 Опубликовано: 26 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2008 Поживём-увидим! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы? Войдите здесь.
Войти сейчас