Перейти к публикации

Beyond: Two Souls - дата выхода и Willem Dafoe


mad8vad
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

ну теперь кое как понял твою точку зрения, тебе тока книги писать)

я утверждать не буду , но появление опять же переходников и китайских копий очень вероятно

Вот как будет тогда видно будет,а пока ждём бокс 720 и надеюсь не подведёт,всё таки мелкомягкие могут идти на эксперементы ибу денег у ни до попы

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Шикарное кинцо, по ходу, намечается. Этот год у Сони очень сильный, майкрософт сливается по полной. Тут и пс3 получает кучу крутых эксклюзивов, и пс4 готовится к выходу. Ждем анонса нового xbox, а то грустно как то смотреть на одну недоигру в сеттинге GeOW.

Поляки подвели?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

надеюсь полностью перевод делать не будут

Переведут полностью, как и Хэви Рэйн. И очень правильно сделают.

Изменено пользователем Maddoctor
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Переведут полностью, как и Хэви Рэйн. И очень правильно сделают.

Плюс, как обычно запихают до фига разнообразных языков, которые можно использовать в различных связках, т.е. любая озвучка и любые субтитры. Хотя Хэви Рейн была одна из тех немногих игр в которую было приятно играть в дубляже.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

тебе то какое дело?тем более правду говорю ведь.у них лица картонные.а дурачки тут те кто сидит на консоли от сони и при этом что то делает боксленде.ладно если обе приставки имеет,но тут таких в меньшинстве

 

А мне кажется дурачки те, кто в каждой теме начинает вой и сопли по поводу кинца, мыла и всякой другой ахинеи, а вовсе не те кто на форуме сидит.

 

Плюс, как обычно запихают до фига разнообразных языков, которые можно использовать в различных связках, т.е. любая озвучка и любые субтитры. Хотя Хэви Рейн была одна из тех немногих игр в которую было приятно играть в дубляже.

Лично меня на все 100 устраивает любая озвучка Сони. Те же кто мондит по поводу перевода ( при этом еще и имея возможность играть на чунга-чанговском ) могут идти лесом. Таких нытиков тупых вообще не понимаю.

Ну ладно когда в игре отсутствует оригинал, но когда есть выбор, а они все равно сидят тут и сопли распускают, как все плохо и неатмосферно. Бараны-реально !!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@Maddoctor

В принципе согласен, хотя на моей памяти был только один хреновый дубляж от сони, это ГОВ 3, а конкретно голос Кратоса. Он реально был убог. Во 2 части тоже вроде дубляж был, но там играл в оригинале. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@Maddoctor

В принципе согласен, хотя на моей памяти был только один хреновый дубляж от сони, это ГОВ 3, а конкретно голос Кратоса. Он реально был убог. Во 2 части тоже вроде дубляж был, но там играл в оригинале. 

В ГоВ3 дубляж то САМ ПО СЕБЕ был хороший, а вот голос Кратоса-согласен. Подобрали крайне неудачно. Я прошел дважды и один раз как раз с сабами.

Вообще я считаю переводить надо ВСЕ игры дубляжом,НО....  ОБЯЗАТЕЛЬНО оставлять оригинал и сабы наши. Тогда всем будет хорошо и тем кто языка не знает и тем кто на оригинале любит играть !!!!

Но уж никак с первым Dragon Age. Озвучка просто кошмар была. Я такого рассинхрона в жизни ни на одной лицухе не видел !!!! И оригинала нет, а был бы и проблемы бы не было.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В ГоВ3 дубляж то САМ ПО СЕБЕ был хороший, а вот голос Кратоса-согласен

Тоже когда начал играть, голос не понравился. А через 5 минут я об этом уже забыл)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...