Перейти к публикации

Microsoft подтвердила переименование Xbox Live в Xbox network


qbicus
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Дошло епт. Икс коробка жизнь золото. Чувствуете "гениальность" их маркетологов , я да ).

а это не ты фильмы в 90е переводил?)) 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Очень нетолерантно, брат. Исключительно из своей доброты не нажимаю репорт на данный вброс!

А ты че никогда в коровье и т.д. говно не наступал, это же очень весело... для окружающих! :KEKW:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Новое название по русски получается икс коробка сеть работа.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игры то когда будут але? Хернёй страдают, с умершим в 2013 году Xbox one не чё изменилось.Как был дном Xbox так и остался.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игры то когда будут але? Хернёй страдают, с умершим в 2013 году Xbox one не чё изменилось.Как был дном Xbox так и остался.

че такой нервный, дядь? иди в твиттер и спроси у Фили .. откуда знают когда будут игры люди на форуме?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@Yobot,gfxezk ghbarec abkf df hne&

 

Жесть это в df такие прогеймеры?. За 3 метра до противника все пытаются его ударить.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дошло епт. Икс коробка жизнь золото. Чувствуете "гениальность" их маркетологов , я да ).

твой уровень английского на уровне дна, пожалуйста, больше не пытайся в перевод.

P.s. в английском существует более 10 переводов практически КАЖДОГО слова и его использование в разных ситуациях.

"live" с английского не только "жить"(жизнь будет life), но и прямой эфир, трансляция итд. 

Какой же ты все таки..... :peepoclown:

 

:feelsspecialman:

Йода окончательно поехал. Опять "ИКСПЕРТА" включил и обосрался

 

Надо было английский в школе не прогуливать, чтобы правильно перевести хотя бы, не говоря о том, чтобы вопросов таких не возникало.

да не, ты что, он же "иксперт" везде свое "ценное" мнение вставляет и срет не снимая штанов, каждый раз с его высказываний ору :KEKW:

Изменено пользователем TheZeke
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@TheZeke, Ну и причем тут прямой эфир золото ? Network самое просто.

Тот же плейстейшн плюс, понятно что плюс, как дополнение плюс еще дополнительные возможно. А здесь прямой эфир золото )

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@TheZeke, Ну и причем тут прямой эфир золото ? Network самое просто.

Тот же плейстейшн плюс, понятно что плюс, как дополнение плюс еще дополнительные возможно. А здесь прямой эфир золото )

А там что? Плюс два или плюс три? Или может плюс лгбт-пропаганда?!
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@TheZeke, Ну и причем тут прямой эфир золото ? Network самое просто.

Тот же плейстейшн плюс, понятно что плюс, как дополнение плюс еще дополнительные возможно. А здесь прямой эфир золото )

Да че ты оправдываешься, все норм расписал! Я с тобой солидарен, особнно в том вопросе, чтобы плюс на плойке стал бесплатным и чтобы сони нам платила за то, что мы играем в ее игры, можно хоть почасовой оплатой! И что все, кто покупает что-то у Сони, все лохи! Что не слово, то истинна от Йоды! :KEKW:

Ну а по голду, да пофиг как оно будет называться, пусть онлайн делают бесплатным и норм, большего и не нужно!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@TheZeke, Ну и причем тут прямой эфир золото ? Network самое просто.

Тот же плейстейшн плюс, понятно что плюс, как дополнение плюс еще дополнительные возможно. А здесь прямой эфир золото )

игровая станция плюс что? Что за недоговорки? Ты надеюсь в курсе, что не стоит все дословно переводить без принятия контекста и устоявшихся названий брендов. Ты такую ересь порой несёшь.

А даже если бы хотелось заняться тупыми дословными переводами, то было бы что-то типа золотая версия сервиса "xbox вживую". И да, это нормально.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

игровая станция плюс что?

Игровая станция это станция для игр, Плюс что ? Дополнительные игры !
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

игровая станция плюс что? Что за недоговорки? Ты надеюсь в курсе, что не стоит все дословно переводить без принятия контекста и устоявшихся названий брендов. Ты такую ересь порой несёшь.

А даже если бы хотелось заняться тупыми дословными переводами, то было бы что-то типа золотая версия сервиса "xbox вживую". И да, это нормально.

Это Йода, у него в голове пустота, не понимаю твоего удивления)

Изменено пользователем TheZeke
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...