Перейти к публикации

Next Gen 2025


Pulse
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Только что, gordonfreeman сказал:

ничего не будет,лишь то,что издатель хер кладет на политику и выпускает игры для игроков в том числе и кучи русскоязычных которым плевать на политику как и должно быть плевать на нее издателю 

Ну и отсюда и вопрос, кто это лицо в ЕА, которое принимает такое решение ? Сделаю куклу вуду и буду иголки втыкать и проклятья посылась ) 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Только что, Yoda сказал:

Ну и отсюда и вопрос, кто это лицо в ЕА, которое принимает такое решение ? Сделаю куклу вуду и буду иголки втыкать и проклятья посылась ) 

видимо кто то из руководство, явно не штатные сотрудники.

придерживаются политической повесточки игнор русских просто в такой своей форме типо не будем переводы делать, их борьба =)

  • Лайк 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А вот как китайцы свои закорючки распознают ? Я вообще хз ребята ! Там каждое слово отдельный иероглиф :gachiGASM: Русский рулит

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

3 минуты назад, gordonfreeman сказал:

видимо кто то из руководство, явно не штатные сотрудники.

придерживаются политической повесточки игнор русских просто в такой своей форме типо не будем переводы делать, их борьба =)

Почему тогда драгон ейдж ЕА перевела на русский ?

485199_O.jpeg

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Только что, Yoda сказал:

Почему тогда драгон ейдж ЕА перевела на русский ?

485199_O.jpeg

 

Загадка покрытая мраком

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

8 минут назад, gordonfreeman сказал:

ты новости читаешь вообще ? лица всем известны и причины тоже,а вот игнор озвучек это уже цинизм издателей и их нужно тоже игнорить со своей стороны я например игры без озвучек пытаюсь пиратить если нет денуво ,даже если прям могу запросто купить ее 

Ну кстати не так много кто исключил русский перевод из своих продуктов. Самые большие пидорасы- это EA и Bethesda. Все остальные как делали субтитры, так и продолжили делать. Nintendo даже русскую озвучку не исключила из своих релизов, не смотря на закрытие eShop. Sony игры клепают не смотря на закрытие PSN, руссифицированные диски привозят.

Bethesda что со старфилдом опрокинули, что с обливионом, хотя в индиане джонсе русские субтитры, а в Doom the Dark ages аж русская озвучка, то ли у них нет строгой позиции, то ли руководство не может повлиять. Не понятно от чего зависит.

Ubisoft отказались, теперь возвращаются.

CD Project просто конченные, иметь игру на 95% в русской локализации и не доделать DLC- верх тупизма. И это при учёте того что DLC в виде гифта доступно в РУ регионе. 

 

15 минут назад, Yoda сказал:

Почему тогда драгон ейдж ЕА перевела на русский ?

485199_O.jpeg

Вероятно на этапе тестирования поняли, что игра слабовата и решили немного расширить рыночек. Жаль что это не помогло. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

13 минут назад, Carna3 сказал:

Вероятно на этапе тестирования поняли, что игра слабовата и решили немного расширить рыночек. Жаль что это не помогло. 

Да вроде и тут говорят про нереальные бюджеты и стремления к 200 миллионов игроков, далее будет королевская битва, всякие пропуски, микро покупки. И как бы в СНГ Батла всегда была сверх популярной, больше чем колда. Да и политические терки "приближаются" к миру. Сверх странно. Хер с ним дубляж, блин ну титры, это шиза прям какая-то 

  • Лайк 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

2 минуты назад, Yoda сказал:

Да и политические терки "приближаются" к миру.

А толку им с этого мнимого приближения? С рыночка ушли, денюжку не получают, концы обрубили. Только опытные компании остались и ведут из-под полов как могут тут бизнесс. Снабжают картриджами и дисками полуофициальные магазинчики, выпускают свою продукцию на цифровой маркет в виде гифтов и ключей. 

У менеджмента EA просто стратегически мозгов не хватает продумать стратегию на пару лет вперёд, вот они и обсираются каждый раз. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

7 минут назад, Yoda сказал:

Сверх странно. Хер с ним дубляж, блин ну титры, это шиза прям какая-то 

Могли и к серверам доступ закрыть, как сделали создатели МК1, но решили выразить свое фи в более мягкой форме.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

34 минуты назад, Lord of War сказал:

 

Эти слова не используются сами по себе ёпти, что ты привёл. Они идут в контексте. Ты где то видел просто слово инком в документах ? Там как минимум идёт sales income прибыль от реализации аналог нашего слова приход . . .

Так.

Во-первых: Ты какие документы имеешь ввиду? Фин отчетность обычно в GAAP NON-GAAP идет. Там есть net income и operating income. Но это GAAP - это GAAP, там все слова имеют строгое бухгалтерское определение и к нашему разговору не имеют отншения

 

Во-вторых. Я тебе говорил, что income, gain, margin, profit и прочие отличаются от сленга, который ты привел, тем, что это официальные термины и они используются в официальной документации. Сам сможешь вбить в гугл и посмотреть корпоративные и правительственные сайты, которые используют эти слова в различных значениях. А вот твои Барыш, лафа, гешефт,   нажива, приращение, навар, прок, аванцо, интерес, дивиденд ты можешь использовать только при разговоре с проститутками

 

В-третьих. Твой тейк о контексте к чему? Я изначально и написал , что на прибыль и доход в английском я могу взять штук пять слов, которые имеют свои оттенки и контекст . Еще раз. Я в русском языке из незаимствованных знаю только прибыль и доход. Выручку давай не будем брать - это специальный термин , аналог revenue - доход до всего. Так вот, дальше эти доход и прибыль с большой натяжкой позволяют построить аналоги того, что я перечислил. Наример, margin. Она обычно используется при разговоре о товарах и услугах когда говорят о чистой прибыли на один товар в проценте от общей суммы.  Например, маржа - 20%. Или маржинальность. Это заимствованное в 90х слово . Тогда поняли, что в русском нет ничего подобного, а конструкции типа "процент прибыли блабла" для ебанутых. 

 

 

1 час назад, Carna3 сказал:

профит- больше как положительный результат, а не прибыль.

Вот определение из кембриджа: 

money that is earned in trade or business after paying the costs of producing and selling goods and services  . Как помне, то профит используется чаще как прибыль или доход на хай левеле. Когда говорят о бизнесе в целом

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

5 минут назад, rus1988 сказал:

Как помне, то профит используется чаще как прибыль или доход на хай левеле. Когда говорят о бизнесе в целом

 

Как будто слова профит нет на русском :men::facepalm::boom:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1 час назад, Carna3 сказал:

Ну по факту и те слова что ты привёл, это тоже не 100% синоним.

Я об этом и говорю. Это разные вариации слов прибыль или доход, используемые в различных контекстах. Ты же сам потом используешь "дельту" и "дифференциацию". Это заимствованные слова. Значения, которые ты придаешь этим словам в сфере финансов и торговли , они приобрели в английском. 

Только что, Lord of War сказал:

 

Как будто слова профит нет на русском :men::facepalm::boom:

Откуда его заимствовали? 

Из блять древнеславянского?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

2 минуты назад, rus1988 сказал:

Откуда его заимствовали? 

Из блять древнеславянского?

 

А какая разница ? Мы пожрали все языки вплоть до иврита :catJAM: 

Изменено пользователем Lord of War
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1 час назад, gordonfreeman сказал:
Цитата

Ру́сский язы́к  язык восточнославянской группы славянской ветви индоевропейской языковой семьи, национальный язык русского народа. Является одним из наиболее распространённых языков мира — девятым среди всех языков мира по общей численности говорящих  и седьмым по численности владеющих им как родным

как бы сравнивать его с языками каких то мелких языковых групп такое себе дело на котором очень много людей общаются и игнор озвучки чисто политика 

Английский первый в этом списке https://www.ethnologue.com/insights/ethnologue200/

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

4 минуты назад, mad8vad сказал:

Английский первый в этом списке https://www.ethnologue.com/insights/ethnologue200/

английский само собой интернациональный язык он везде на первым месте британская империя весь мир почти в колониях держала в свое время 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

43 минуты назад, gordonfreeman сказал:

английский само собой интернациональный язык он везде на первым месте британская империя весь мир почти в колониях держала в свое время 

 

Плюс его ещё довольно легко учить. Там только времена для меня составляют сложность. Тот же хинди, мандаринский и французкий намного сложнее . . .

Изменено пользователем Lord of War
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   1 пользователь

    • mad8vad
×
×
  • Создать...