Перейти к публикации

Red Dead Redemption 2 - Rockstar Games готовит официальный артбук по игре


maxbesheniy
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

В Red Dead Redemption 2 не играл, назови несколько игр, которые вышли.

Из тех, что играл и сравнивал с русским переводом, чаще всего перевод "по мотивам".

То есть в английской версии игра слов и шутки есть, а в русском нету или дикая отсебятина.

Опять же, есть Ведьмак, который нужно слушать на польском, иначе теряется пол игры.

Есть Yakuza, в которой оооочень простой English, остается только догадываться, насколько оригинал лучше.

Есть разбор полетов по ведьмаку3, где говориться, что качество перевода и озвучки очень хорши. Не без косяков конечно, несколько шуток переведены не правильно из-за чего шутки не получились).В Фар край 3 мне озвучка понравилась. Мне лично в ведьмаке озвучка очень понравилась. А так субтитры рулят. Изменено пользователем buhoyman
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 Мне лично в ведьмаке озвучка очень понравилась. 

Никто не имеет право осуждать за овноедство)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Никто не имеет право осуждать за овноедство)

Есть конкретные претензии или как обычно пердешь в твоём стиле)?
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Есть разбор полетов по ведьмаку3, где говориться, что качество перевода и озвучки очень хорши. Не без косяков конечно, несколько шуток переведены не правильно из-за чего шутки не получились).В Фар край 3 мне озвучка понравилась. Мне лично в ведьмаке озвучка очень понравилась. А так субтитры рулят.

Все так. Но не знать английский сегодня молодому человеку - преступно по отношению к себе.

Хотя бы на начальном уровне, достаточном для игр.

Изменено пользователем KainDan
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Все так. Но не знать английский сегодня молодому человеку - преступно по отношению к себе.

Хотя бы на начальном уровне, достаточном для игр.

Знать надо, ктож с этим спорит. Вопрос в том достаточно ли этого будет, чтоб понимать и оценить все шутки в играх, а также игру слов.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Знать надо, ктож с этим спорит. Вопрос в том достаточно ли этого будет, чтоб понимать и оценить все шутки в играх, а также игру слов.

Согласен. Иногда и в родном фольклоре встречаются не с первого раза понятные отсылки. Чего уж говорить про заморский язык?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В Red Dead Redemption 2 не играл, назови несколько игр, которые вышли.

Из тех, что играл и сравнивал с русским переводом, чаще всего перевод "по мотивам".

То есть в английской версии игра слов и шутки есть, а в русском нету или дикая отсебятина.

Опять же, есть Ведьмак, который нужно слушать на польском, иначе теряется пол игры.

Есть Yakuza, в которой оооочень простой English, остается только догадываться, насколько оригинал лучше.

В Икузу то на японском надо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игра которую смело можно брать на старте.

 

Ну да, с учётом того, что норм скидон на неё будет только году в 2021ом, можно и на старте взять) 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Знать надо, ктож с этим спорит. Вопрос в том достаточно ли этого будет, чтоб понимать и оценить все шутки в играх, а также игру слов.

Шутки и игра слов редко бывают сложными. Человек даже со средним уровнем английского большую часть должен воспринимать адекватно

А понимание отсылок зависит от знания культуры людей, выпустивших игру или региона и времени, показанного в ней

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

В Икузу то на японском надо.

Да, согласен. Изучаю потихоньку. Не все сразу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Шутки и игра слов редко бывают сложными. Человек даже со средним уровнем английского большую часть должен воспринимать адекватно

А понимание отсылок зависит от знания культуры людей, выпустивших игру или региона и времени, показанного в ней

Забавно, но много ли людей знают инглиш, на среднем уровне и что значит этот средний уровень? Изменено пользователем buhoyman
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Забавно, но много ли людей знают инглиш, на среднем уровне и что значит этот средний уровень?

B2 это средний уровень, B1 чуть ниже. Если человек может без проблем понимать разговорную речь, то как бы вот оно

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Забавно, но много ли людей знают инглиш, на среднем уровне и что значит этот средний уровень?

Средний по России.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Средний по России.

средний по России, это: эй ю, да ю, ю дай мнеу уан, ван, один бутылка виски. Сам не раз слышал такое, на отдыхе)))
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Рокстар принципиально не делает озвучку в своих играх.

Вот бы пучков озвучил. Не понимаю почему так принципиально делать дубляж. Крутой правильный авторский. Слышишь оригинал но за тебя качественно читают титры

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот бы пучков озвучил. Не понимаю почему так принципиально делать дубляж. Крутой правильный авторский. Слышишь оригинал но за тебя качественно читают титры

Повторяю: Рокстар не делает локализации.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Повторяю: Рокстар не делает локализации.

Это не локализация

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот бы пучков озвучил. Не понимаю почему так принципиально делать дубляж. Крутой правильный авторский. Слышишь оригинал но за тебя качественно читают титры

На пека неофициально хоть ты можешь озвучить, лол

Рокстары хотят чтобы игра представала перед игроками в оригинальном виде, ибо они выкинули кучу бабла на актеров, съемки и озвучивание и не хотят чтобы это пошло по одному месту

 

Это их позиция, смирись

 

И да, формально перевод пучкова был бы локализацией, ибо

 

Языковая локализация (от лат. locus — место) — перевод и культурная адаптация продукта к особенностям определенной страны, региона или группы населения.

Неофициальная, любительская, альтернативная, но локализация

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...