Перейти к публикации

The Witcher 3: Wild Hunt


aphex
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

@Paindealer, эти детские книжечки я не хочу даже читать, а вторая часть лютое говно по сравнению с первой. Посмотрим как третья зайдет, но по стриму вроде нравится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@Paindealer, эти детские книжечки я не хочу даже читать, а вторая часть лютое говно по сравнению с первой. Посмотрим как третья зайдет, но по стриму вроде нравится.

рили, тоже во вторую не смог никак.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лол тогда просто слейтесь, если для вас книги детское говно по которым собственно игра и сделана, чего вы ожидаете?
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@Paindealer, там от книги одно название. Это как снять какие-нибудь голодные игры по книге и сказать что это шедевр. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лол тогда просто слейтесь, если для вас книги детское говно по которым собственно игра и сделана, чего вы ожидаете?

НА КАПОТ ТОЛЬКО НЕ НАДО ПРОШУ 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да ты чо? 

согласен, голоса хорошие но тайминг с анимацией ужасен, щас стрим гляжу русский так там диктор говорит, а губы перестали уже двигаться и наоборот, многие игрожуры жалуются именно на это, причем именно в русской локализации, но лучше пусть так, чем как у немцев Геральт озвучен как латентный гомик

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@ISPOD, Как латентный гомик это как простите? Немецкие локализации обычно близки оригинальной озвучке, что не скажешь про русскую.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@ISPOD, Как латентный гомик это как простите? Немецкие локализации обычно близки оригинальной озвучке, что не скажешь про русскую.

Шта? Близка к оригинальной озвучке оригинальная польская озвучка и только

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@ISPOD, Как латентный гомик это как простите? Немецкие локализации обычно близки оригинальной озвучке, что не скажешь про русскую.

:facepalm:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Шта? Близка к оригинальной озвучке оригинальная польская озвучка и только

Вот это поворот

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@dimon24, близка к оригинальной оригинальная озвучка это как я чето непонел немношко объясни пожулста это как*?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Я вообще после 42 дюймов слабо представляю что то меньше. В мечтах 55 дюймовый, но как нибудь потом.

У меня 48 дюймов и после такого вообще не охота пялиться в размер поменьше, и я понял что хочу ещё намного больше чем 48 :-)
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В ведьмаке славянская мифилогия - надо играть на русском и никак иначе. Туже "бабу ягу" не перевести на английский, ну вы понели
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

У меня 48 дюймов и после такого вообще не охота пялиться в размер поменьше, и я понял что хочу ещё намного больше чем 48 :-)

У меня 42 на 1080р и больше с таким разрешением точно я не хочу, ибо и так такое мыльцо и пиксели видны при приближении. Вот с 4К уже конечно можно и развернуться. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

У меня 42 на 1080р и больше с таким разрешением точно я не хочу, ибо и так такое мыльцо и пиксели видны при приближении. Вот с 4К уже конечно можно и развернуться. 

Хе хе, попробовал бы ты поиграть на 135" экране проектора.., поверь, ни какие пиксели ты не увидишь, серьёзно. А вот уткнувшись носом в 24" как раз все эти "красоты" особо остро заметны.

Эт я к тому что покупай норм диагональ (55+) и не парься, всё будет ок с изображением. А нативные 4к в играх да тем более на консолях лет так 10 ещё ждать, опять таки хе хе).

 

У меня 48 дюймов и после такого вообще не охота пялиться в размер поменьше, и я понял что хочу ещё намного больше чем 48 :-)

Верно, тоже самое я понял после 55", чем больше тем лучше).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@dimon24, близка к оригинальной оригинальная озвучка это как я чето непонел немношко объясни пожулста это как*?

просто ты глупый

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В ведьмаке славянская мифилогия - надо играть на русском и никак иначе. Туже "бабу ягу" не перевести на английский, ну вы понели

именно из-за таких вещей стоит играть на русском и мат у нас по круче звучит)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Посмотрел скрины, выглядит очень достойно, за исключением пары штук,где растительность очень не реалистично нарисована . 

Но  фейл не в картинке , а элементе геймплея -  это скоропортящиеся продукты оружие,которое требует постоянную беготню к кузнецу . Ну на хрена ? Это лишнее ограничение не позволит теперь вдоволь побродить по лесам и болотам и повырезать мобов для экспы, да и вообще будешь себя менее свободно чувствовать зная ,что у тебя есть некий лимит ,которому нужно следовать т.к. быстрого перемещения к кузнецам наврядли будет , а если и будет ,то обратно на туже местность возвращения точно не будет .

Ну вообще-то серебро металл мягкий, поэтому логично что он быстро тупится. Свой серебряный меч Геральт в книгах бережет, носит его аккуратно завернутым и разворачивает только перед боем с монстром.

Кроме того, книжного Геральта сложно представить таскающимся по лесам и вырезающим монстров тренировки ради. Ведьмак работает четко - взял заказ, добрался до монстра, убил, вернулся и получил награду. Все-таки Ведьмак это ролевая игра в полном смысле этого слова, это не WOW где главная задача по максимуму прокачать и одеть перса.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...