Перейти к публикации

Обложка российского издания Ghost of Tsushima


SAF0001
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Очень радует что полностью на русском языке и локализаторы постарались это красиво преподнести на специальном стильном логотипе, если бы не это я бы вообще мимо прошел, сама обложка то не ок - кореец какой то, чуть не блеванул от его вида, а так скорее всего годная игра будет хотя бы озвучкой

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

блин.. надеюсь будет выбор языка, инкче опять на амазоне заказывать.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

блин.. надеюсь будет выбор языка, инкче опять на амазоне заказывать.

Вроде ж раньше в Сони экзах почти всегда выбор языка прикручивали?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Вроде ж раньше в Сони экзах почти всегда выбор языка прикручивали?

да после калдов всяких всего можно ожидать) яб на японском ваще погонял с сабами)

 

аля финалка)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

да после калдов всяких всего можно ожидать) яб на японском ваще погонял с сабами)

 

аля финалка)

А, ну это да. На ниппоне лучше, как в Секиро, том же.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А, ну это да. На ниппоне лучше, как в Секиро, том же.

Точняк.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кстати да, была такая же мысль. Видимо эта лейба не просто так появилась, а для "особо одарённого" российского пользователя. Так-то информация есть сзади, на некоторых дисках маленькая прямоугольная рамка в углу. Но рашин сони медведи читать видимо большей частью не умеют :))
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кстати да, была такая же мысль. Видимо эта лейба не просто так появилась, а для "особо одарённого" российского пользователя.

Лейбл, чтобы подчеркнуть, что Сони для России выпускает локализацию, в отличии от... Вполне разумный ход.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лейбл, чтобы подчеркнуть, что Сони для России выпускает локализацию, в отличии от... Вполне разумный ход.

Ну да, для слепых наверное? Обычно маленький прямоугольник с краю ставят и там написано, а тут на переднем фоне :)

А так-то если игра локализована у майков, то в большинстве случаев можно засунуть любой диск и будет русский, а вот у Сони фиг вам,

у меня Орден японский и там только японские субтитры и озвучка и больше нет ничего, даже английских субтитров.

Также если играл в дисковую версию у Сони и купил цифру или наоборот, то скорее всего надо будет все начинать сначала.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вроде ж раньше в Сони экзах почти всегда выбор языка прикручивали?

Так и есть, вроде только инсомниак забивала

 

да после калдов всяких всего можно ожидать) яб на японском ваще погонял с сабами)

 

аля финалка)

Писали что будет японская озвучка
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Полную локализацию я конечно одобряю, но...

Накой черт переводить название игры и писать его на арте?????

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Полную локализацию я конечно одобряю, но...

Накой черт переводить название игры и писать его на арте?????

Ну сказано же ПОЛНАЯ, вот и прогнали весь текст через промт

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Полную локализацию я конечно одобряю, но...

Накой черт переводить название игры и писать его на арте?????

Чтоб школьники не спрашивали в магазинах какого-то гхоста для пс4
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Чтоб школьники не спрашивали в магазинах какого-то гхоста для пс4

даже школьники покупают  игры в магазинах  :laugh1:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...